Algemene semantiek | Woordinteracties
In de abstractieladder is duidelijk gemaakt dat alle woorden een onzekerheid
hebben met betrekking tot de zaken die ze aanduiden. Het eerste dat daar direct
uit volgt is dat woorden niet éénduidig zijn met betrekking tot de zaken: er
bestaat geen volkomen juiste definitie van een woord, want dat zou precies
hetzelfde zijn als een volkomen juiste omschrijving van de zaken waar ze voor
staat. Het idee dat dit wel zo zou zijn is een ernstige denkfout, door Hayakawa
de "One word, one meaning" fallacy genoemd.
Naast deze principiële onduidelijkheid in de betekenis van een woord, is er nog
een historische. Taal is een levend ding, waaraan voortdurende worden en
uitdrukkingen worden toegevoegd, en andere verdwijnen. En op verschillende
plaatsen kunnen verschillende woorden voor hetzelfde ding ontstaan, en andersom:
één enkel woord kan door levend gebruik meerdere en soms zelfs twee heel
verschillende dingen gaan betekenen. Als men de precieze betekenis van een woord
kan aangeven met een punt, is zo'n reeks mogelijke betekenissen aan te geven met
een gebiedje, in Hayakawa: area's of meaning.
Het optreden van twee heel verschillende betekenissen lijkt een groter probleem,
maar is dat in werkelijkheid juist veel minder. Dat komt omdat woorden zelden in
hun eentje gebruikt worden, maar vrijwel altijd tezamen met andere woorden,
oftewel: in een context. En uit die context blijkt voor twee heel verschillende
woorden meestal razendsnel welke bedoeld wordt, terwijl dat voor kleinere
verschillen veel minder snel het geval is. In "De voetballer perfectioneerde
zijn schaar" en "De huisvrouw hanteerde haar schaar" is door de context van de
woorden "perfectioneren" en "hanteren" volkomen duidelijk welke van deze twee
betekenissen van het word "schaar" wordt bedoeld. Dit voorbeeld laat tevens zien
hoe woorden met verschillende betekenissen vaak ontstaan: er is een zekere
gelijkenis (de vorm van het instrument en de vorm van de beenbeweging) tussen de
twee zaken, die verder niets met de inhoudelijkheid ervan te maken heeft
(voetballen versus knippen)
.
Met het begrip context is een zeer belangrijk nieuw proces geïntroduceerd, dat
essentieel is voor het begrip van taal: interactie tussen woorden. Interactie
staat hier voor het algemene gebeuren dat het ene woord invloed heeft op de
betekenis van het andere, en een invloed die vaak nog verandert afhankelijk van
de plaats waar de twee woorden zich bevinden: dicht bij elkaar, veraf, en het
soort woorden dat er tussen zit. Dat is ook de reden waarom vertalen zo moeilijk
is: alleen woorden omzetten leidt meestal tot onbegrijpelijke onzin - bekend van
de handleidingen bij de eerste geëxporteerde Japanse apparaten.
Dit belangrijke nieuwe proces van "interactie" kan, net als een hamer, op twee
manieren gebruikt worden: om te bouwen of om stuk te slaan. Stel dat twee
woorden een area of meaning, een gebiedje van betekenis, aangeven van
dezelfde zaak, en dat die twee gebiedjes elkaar gedeeltelijk overlappen. Dan is
het duidelijk dat je met enige waarschijnlijkheid kan zeggen dat die betekenis
zit in het gebied van overlap, dat kleiner is dan beide oorspronkelijke gebieden
- de betekenis is dus scherper, nauwkeuriger, duidelijker geworden. En dit
proces kan langdurig herhaald worden.
De andere kant van de "hamer" is nu ook duidelijk: als men twee woorden gebruikt
om dezelfde zaak aan te duiden, en de twee gebiedjes van betekenis overlappen
elkaar niet, dan kan die betekenis in beide gebieden liggen, oftewel: de
area of meaning en de onduidelijkheid over de betekenis van de woorden zijn
juist toegenomen. En dat kan hard oplopen, want als die gebieden wat verder uit
elkaar liggen, kan men ook het tussenliggende gebied, dat tot geen van beide
oorspronkelijke gebieden behoort, tot de mogelijke betekenis van het geheel
rekenen.
In dit deel van onze theoretische beschouwing wordt dit
aspect van interactie als "negatief" gekenmerkt, omdat het gaat over de scherpte
van betekenis. Het kan echter ook positief werken, namelijk in de fase van
"zoeken" - daar waar men bezig is met een zoektocht naar de werkelijkheid, en
het dus belangrijk kan zijn om een breed spectrum te bestrijken. Met een zekere
marge natuurlijk, want een te groot gebied bemoeilijkt het zoeken - in welker
afwegingen de subtiliteiten van het creatieve denken liggen.
In het volgende artikel wordt een speciale vorm van woordinteractie besproken:
de intensionele relatie
.
Naar Abstracties en vrijheid
,
Alg. semantiek lijst
, Alg. semantiek overzicht
, of site home
.
|