Bronnen bij Woordinteracties: context
Eerst een kort bericht van de voorpagina van de Volkskrant: (de Volkskrant,
18-02-2008):
Hierin kan toch weinig misgaan, zou je zeggen.
Toch staat er een blatante fout in, en wel in de kop. De bank werd namelijk niet
geprivatiseerd, maar genationaliseerd. Het
precies tegenovergestelde.
Een fout groot genoeg voor de Volkskrant-ombudsman om
er een heel artikel aan te wijden (De Volkskrant, 23-02-2008, rubriek de
ombudsman door Thom Meens):
Enzovoort.
Die fout is des te opvallender, omdat voordat zoiets op de
voorpagina van de krant komt, het ook door de handen van twee of drie mensen
gaat wier beroep het is om ook op eventuele fouten te letten.
Hoe heeft dit toch kunnen gebeuren? Dat is niet zo moeilijk
te bedenken, als men weet dat het algemeen bekend was dat de bank
genationaliseerd werd, want aan dat gebeuren ging een aanloop van een maand of
zo vooraf. Iedereen wist dus al wat er moest staan. En wat er nu stond leek
erop: voor alle twee geldt dat het begint "ge" en eindigt op "iseerd", en
ertussen komt ook nog een geprononceerde "a" - je geest vult de rest in op
dezelfde manier als het een huis achter een hek invult terwijl je voor de helft
alleen de spijlen van het hek ziet
.
In dit geval is er ook nog een gelijkenis op hoger,
inhoudelijk, niveau, want nationaliseren is volledig het omgekeerde van
privatiseren. Maar toch is dat de clou: de inhoud, wiskundige zouden zeggen: de
absolute waarde (het getal zonder minteken) van beide berichten, in dit geval
een handeling, is hetzelfde, maar dan in omgekeerd richting. Er is dus wel
degelijk een grote gelijkenis.
En het is die gelijkenis, tezamen met de context dat men al wist
wat er moest staan, waarom meerdere mensen wier taak het was fouten op te
sporen, toch niet opmerkten dat er hier iets verkeerds stond.
Naar Interacties
, of site home
.
|