Bronnen bij Termen: nuance
De term "nuance" is er één van de soort "Zo lang zo vaak gebruikt dat hij
niet meer opvalt". Daar kwam dus wat betreft deze redactie verandering in,
in ieder geval qua drempelwaarde voor documenteren, met het volgende
voorbeeld (Joop.nl, opgeslagen 01-03-2016
):
Natuurlijk is men makkelijk afgeleid door de absurditeit aan de linkerkant,
maar het gaat dus om die aan de rechter. Deze:
De auteur
is iemand die onder de noemer "filosoof" eerder
politiek-correcte absurditeiten in de Volkskrant heeft mogen plaatsen (Volkskrant.nl, 18-01-2016, door Stan Putman):
Dit en soortgelijke zaken geïnspireerd door:
Iconen van het Joodsisme en de politieke-correctheid.
Rest de vraag: waar refereert de filosoof aan in het twitterbericht? Dat is
een interview in Pauw (29-02-2016), door Jeroen Pauw, met
VVD-voorzitter Halbe Zijlstra, hoewel de term "interview" met gemak
vervangen kan worden door "kruisverhoor", zeker vanaf het moment dat "andere
gast" Gerard Spong er zich in mengde met even genuanceerde standpunten als
Jeroen Pauw. Het "ongenuanceerde" standpunt van Halbe Zijlstra was: "Er moet
een grens gesteld worden aan het aantal toegelaten vluchtelingen gezien de
beperkte opvangcapaciteit", het "genuanceerde" standpunt van Pauw en Spong was, in vele
bewoordingen en houdingen: "Jij bent fout". En "fout" als in "Fout in de
oorlog". Let dus op: politiek-correcten zijn per
definitie "genuanceerd", en niet-politiek-correcten zijn per definitie
"Genuanceerd". Tussen twee haakjes: hadden we al vermeld
dat naast Hannah Arendt, ook zowel Jeroen Pauw als Gerard Spong van Joodse origine zijn? En de hoofdles van
de filosoof in haar bericht is dus deze: "Nuance" =
"politieke-correctheid". En dat soort dingen dek je
in met het gooien met Tweede Wereldoorlog
en "Holocaust!"
Naar Termen, achterstelling
, of site home
·.
|