Bronnen bij Termen: taalpolitie

  Taalpolitie
1, (pol. cor., cat.): Verboden woorden. 2, (real.): De verzamelde reguliere media, ook wel bekend als de "kwaliteitsmedia", mainstream media of MSM, dode-bomen media, publieke omroep of NPO of staatsmedia, enzovoort.

De term "taalpolitie" heeft vele synoniemen. Zoals daar zijn "George Orwell", "1984", "Big Brother", "onderdrukking", "dictatuur", "concentratiekampen", enzovoort.

Nu klinken vooral de termen "onderdrukking", dictatuur", "concentratiekampen", enzovoort in onze westerse oren nogal negatief, om niet te zeggen sterk negatief.

Buiten de westerse cultuur, daarentegen, zijn ze dat niet. Om heel precies te zijn: in de islamitische wereld zijn ze hartstikke populair. Want "islam" betekent doodgewoon "onderwerping", en "onderwerping" is een haarscherp synoniem van "onderdrukking".

En die andere, "dictatuur", "concentratiekampen", enzovoort, passen er bijna even naadloos bij. Islam is zeker een dictatuur, want ze willen iedereen islamiseren, "concentratiekampen" is een redelijk goede omschrijving van die plaatsen in de islamitische wereld waar concentraties anders-gelovigen wonen, en voor ongelovigen kent men de behandeling van mishandeling, marteling en moord uitleg of detail .

Het spreekt dan ook volkomen voor zich dat moslims een strenge vorm van taalpolitie kennen.

Ze hebben zelfs een strenge vorm van beeldpolitie: je mag Mohammed niet afbeelden.

Maar wat heeft dat met Nederland te maken?

Heel simpel: de politieke-correctheid staat als één man achter de islam en de moslims.

Dus hanteert de politieke-correctheid als eerste stap richting concentratiekampen voor andersdenkenden een taalpolitie. Hier eerst toegelicht aan de hand van aan- en toewijsbare voorbeelden:

Voorbeeld nummer 1 (de Volkskrant, 11-07-2015, rubriek Ombudsvrouw, door Annieke Kranenberg):
Vaarwel 'Marokkaan', 'Turk' en 'allochtoon'

Al jaren wordt selectief, inconsequent en misleidend met etnische kwalificaties in de krant omgegaan.


In een reportage over rellen in de Haagse Schilderswijk stond de volgende passage: 'Op het plein staan een man of driehonderd. Driekwart daarvan is Marokkaans, de rest Turks, Surinaams of Antilliaans.  ...

De conclusie van het artikel staat al in de kop. En is een raszuiver geval van taalpolitie. Het ging na langer zeuren in de media over de zaak eerst over "allochtoon", een synoniem van "niet-westerse immigrant".
    Reden: de allochtonen willen het.

Voorbeeld nummer 2 (Joop.nl, 03-08-2015, uitleg of detail ):
  Twitterbot corrigeert: Geen mens is illegaal

Termen 'illegale immigrant' of 'illegaal' voor niet-erkende vluchtelingen zijn zo ingeburgerd, dat ze hun weg naar de politiek vinden


Geen mens is illegaal, maar toch spreekt men nogal eens over ‘illegale immigranten’. ...
    Twee Amerikaanse journalisten creëerden een Twitterbot die gebruikers van de Engelse term ‘illegal immigrant’ corrigeert. Automatisch krijg je een reply met de tekst “people aren’t illegal. Try saying ‘undocumented immigrant’ or ‘unauthorized immigrant’ instead”.    ...
    Patrick Hogan, één van de bedenkers van de Twitterbot laat in een verklaring aan BBC weten wat hun beweegredenen waren om de bot te maken:
  "We zien dat de uitdrukkingen ‘illegale immigrant’ en ‘illegaal’ veel worden gebruikt in politieke debatten. Wij vinden het een zeer onmenselijke manier van verwijzen naar iemand."

Wat allemaal dus verkoopspraatjes zijn voor de poltiek van volledig vrije immigratie. Meestal dus, zo ook hier, in de combinatie met "Iedereen is een mens".
    En natuurlijk staan de media vooran om hier in mee te doen door het idee te verspreiden
  BBC: The Twitter bot that 'corrects' people who say 'illegal immigrant'

Waarna Joop.nl nog eens expliciet duidelijk maakte dat het hier gaat om de strijd tegen beperking van immigratie oftewel voor volledig vrije immigratie:
  Update 14.40

Eén van die mensen die een mening heeft over de vluchtelingenproblematiek is Catherine Keyl. In het Radio 1-programma De Ochtend zegt zij dat de grenzen van Europa dicht moeten.
  "Deze vluchtelingenstroom gaat natuurlijk niet stoppen, dat is duidelijk. Zeker niet als we blijven reageren zoals we nu doen […] Zo hebben we andere problemen in het verleden ook behandeld en we weten hoe die zijn afgelopen, dus dat is niet handig. Ik denk dat we gewoon met z'n allen tot een beslissing moeten komen, namelijk dat Europa gewoon dicht moet voor die enorme hoeveelheid vluchtelingen, want onze hele sociale bestel staat op kraken […] Als ik lees dat een heel groot deel van de bijstandskeringen worden opgeëist door Somaliërs, denk ik: jongens, wij hebben hartstikke hard gewerkt om bijstandsuitkeringen te krijgen voor Nederlanders die geen werk meer kunnen krijgen, waarom moeten we gaan betalen voor Somaliërs, die wel tienduizend euro hebben om hier naartoe te komen? Het is net als met Griekenland: we stellen het uit totdat het een gezwel is, dat niet in de hand te houden is. (...) Wij kunnen het probleem niet oplossen voor die mensen. Dit moet in Afrika worden opgelost, niet hier."

Hier is Joop.nl dus heel erg tegen, oftewel: tegen de beperking van immigratie.

En je weet het al: de absurditeiten staan eerst bij Joop.nl, en een tijdje later in de Volkskrant (de Volkskrant, 29-08-2015, rubriek Ombudsvrouw, door Annieke Kranenberg):
  Syriër kan niet illegaal én vluchteling zijn

Een aanzet tot heldere definiëring in het migratiedebat, in het volle besef dat begrippen van kleur verschieten.

Tussentitel: Wees zuinig met watertaal, zoals 'stromen vluchtelingen overspoelen het land'

Het is volkomen duidelijk: hier is de Orwelliaanse taalpolitie aan het woord. Met onder andere dit edict:
  De term 'illegale migranten' is niet goed. Vluchtelingen die asiel zoeken worden ermee uitgesloten. Het woord illegaal is immers onverenigbaar met vluchtelingen en asielzoekers. Iedereen heeft het recht bescherming te vragen. Of die wordt verleend, is een tweede, maar illegale asielzoekers of vluchtelingen bestaan niet.

"Illegaal is Legaal".
    En "Oorlog is Vrede".

Voorbeeld nummer 3 (de Volkskrant, 29-10-2016, rubriek Ombudsvrouw, door Annieke Kranenberg):
De 'witte' verdringt de 'blanke' in de krant

Het bevoeglijke naamwoord 'blanke' gaat de Volkskrant verbieden. Reden:
'Blank' is net als 'neger' besmet met het koloniale verleden, vindt een groep die 'wit' prefereert.

De zwarten willen het.
Zwarte Piet zal vroeg of laat zijn traditionele bijvoeglijke naamwoord verliezen,  ...

De term 'Zwarte Piet' gaat de Volkskrant verbieden.

Reden: de zwarten willen het.

En volgens de Volkskrant volgen er nog veel meer:
... de Nederlandse samenleving verschiet van kleur, waardoor er verschillend tegen ingeburgerde tradities en woorden wordt aangekeken. Dit sijpelt ook door in de krant, getuige de opkomst van 'wit'.

Reden: de gekleurden willen het.

Voorbeeld 4 (Joop.nl, 29-10-2016, door Eric van Kaathoven - Communicatieadviseur uitleg of detail ):
Gebruik het woord ‘islamisering’ alleen als u Wilders wilt steunen

Dat waren de toewijsbare voorbeelden. Een selectie voornamelijk bepaald door het leesbereik van deze redactie.

Van een groter aantal woorden is wel de status bepaalbaar als "verboden", maar geen specifieke toewijzing voor handen. Hier is die lijst, ook bevattende een aantal neologismen die zouden moeten bestaan om diverse redenen, maar dat niet zijn door een verbod:
Achterlijkheid, allochtoon, assimilatie, barbarij, barbaar, black privilige, booslim, boosneger, criminaliteit (zwart), culturele nederlaag, cultuurrelativisme, cultuurverrader, deugmens, dobberneger, dode-bomentrol, elitarisme, eurofiel, GeenStijl, Gutmensch, illegaal, immigratiekosten, inteelt, islamisering, klaagneger, linkshufter, Lügenpresse, massa-immigratie, Nederlandhaat, neger, occidentofobie, overbevolking (Nederlandse), politieke-correctheid, remigratie, shariawijk, snotwin, superieur, taalpolitie (!), vijfde colonne, vreemdeling, xenofilie, xenorealisme, zandneger, en zwartjes. 

En als het uit het voorgaande nog niet duidelijk was: vrijwel al die verboden zijn er vanwege het hopeloze sociale, culturele en intellectuele onderpresteren van gekleurden van de diverse soorten.

En daarom is dit een volkomen juiste observatie van de Volkskrant:
Misschien volgt er nog een woeste woordenstrijd, het is tegelijkertijd een onomkeerbaar en organisch proces,

Waarbij aangetekend kan worden dat onomkeerbare en organische proces ook wel bekend is als "revolutie", of wat specifieker: burgeroorlog. Etnische burgeroorlog .

En u gelooft het beslist niet, maar toeval, toeval, toeval: de volgende dag, bijna letterlijk slaat de taalpolitie keihard toe (de Volkskrant, 01-11-2016, door Remco Meijer, Martin Sommer):
'Allochtoon' geschrapt uit vocabulaire overheid

De Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid (WRR) en het Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS) zien met onmiddellijke ingang af van het woordgebruik allochtoon en autochtoon. Daarmee zetten zij een nieuwe norm voor de overheid.

De overheid, dus, de taalpolitie. En de media en bijna hele politiek, dus zeg maar weer: de hele elite. Of weer die bekende: de politieke-ocrrectheid. Die hier doet aan ver-pravda-isering.Wat gepaard gaat met veel meer leugens en contradicties dan er ooit in de Pravda hebben gestaan, want dan moet die zo dik geweest zijn als de bijbel. Dit alles al samengevat in de bovenkop:
Begrip is niet precies genoeg en stigmatiserend

Brullen van de lach!!! dit. Als je begrip niet helder is, kan het niet stigmatiseren, en omgekeerd.
    Wat wel helder is dat hier weer de bekende leugen-definitie van "alleochtoon" wordt gebruikt (één ouder geboren in het buitenland), terwijl iedereen op straat de term gebruikt voor "afkomstig uit Afrika of Arabirië".
    Plat uitgedrukt: moslim of zwarte.
    Licht- of donker getintiër.
    Licht of donker in de beveiligingscamera-opnames van Opsporing Verzocht.
    Een vermoeden definitief bevestigd door dit, tevens tussentitel op de website:
Wij zijn niet van de taalpolitie - WRR-lid Mark Bovens, hoogleraar bestuurskunde in Utrecht

Nogmaals brullen van de lach!!!
    En deze :
Verder speelt de negatieve klank van het woord allochtoon een rol. Het was ooit bedacht door de socioloog Hilda Verwey-Jonker als een neutraal begrip, om de woorden buitenlander of etnische minderheid te vermijden. Maar die beoogd objectieve werking is verloren gegaan - allochtoon werd zelf een beladen kwalificatie.

Oftewel: ze hebben de stront zelf in hun eigen ogen gesmeerd. Want hier staat dus ook wat er weer gaat gebeuren.
    En ze weten ook precies waar de schoen wringt:
De WRR wil ook af van de begrippen westers en niet-westers.

Probeer ook eens: beschaafd en niet-beschaafd, achterlijk en niet-achterlijk, enzovoort.

Meteen maar even noteren wie er zich zoals op laat voorstaan tot de taalpolitie te behoren (Volkskrant.nl, 01-11-2016, door Pieter Hotse Smit, Berend Sommer):
Rondvraag over schrappen 'allochtoon' uit vocabulaire

Allochtoon in de ban: 'Politiek correcte oplossing voor niet-bestaand probleem'

Opiniërend hoofdredacteur De Morgen Bart Eeckhout

De Belgische krant De Morgen besloot in 2012 onder aanvoering van Bart Eeckhout het woord allochtoon zo min mogelijk te gebruiken. ...


De Belgische collega van Phlippe Remarque van de Volkskrant (de Azaanbode), Peter Venrdermeersch van het NRC Handelsblad (NSB Halalblad), de zak patat die dit doet voor Trouw, enzovoort.
Taalkundige Wim Daniëls

'Och, dit is zo'n oude discussie. Die wordt al zeker tien jaar gevoerd. Ik had het destijds al een logische stap gevonden als het woord zou worden geschrapt. Mensen worden allochtoon genoemd terwijl ze dat volgens de definitie helemaal niet zijn.'    ...

Staande voor de lange rij "deskundigen" en "humoristen" die opdraven in Pauw, DWDD, enzovoort.
Ombudsvrouw de Volkskrant Annieke Kranenberg

'Dit is een goed en onvermijdelijk initiatief van de overheid. In mei besloot de Volkskrant het woord allochtoon te vermijden in de eigen berichtgeving. Een jaar eerder had ik dit geadviseerd. De reden daarvoor is tweeledig: het is een vaag containerbegrip dat journalistieke nauwkeurigheid in de weg staat, want wie wordt ermee bedoeld? ...

Staande voor alles en iedereen die een oordeel mag uitspreken bij conflicten tussen moslims of negers en westerse mensen of belangen (zie ook CGB uitleg of detail , juristen uitleg of detail ), en dat per definitie doet voor moslims en negers, want sneu, zielig, enzovoort.

En het geldt ook voor de Volkskrant-redactie als geheel (de Volkskrant, 02-11-2016, hoofdredactioneel commentaar, door Raoul du Pré):
Beladen woorden

Het is prima om 'allochtoon' als overheidswoord te schrappen ...

En zo gaat 2016 de boeken in als het jaar waarin de allochtoon verdween uit het overheidsjargon. ...s met een migratieachtergrond en inwoners met een Nederlandse achtergrond.
    ... dat neemt niet weg dat de overheid er goed aan doet om zich vanuit haar voorbeeldfunctie te voegen naar de nieuwe situatie. ...

Onderwijl ergens wel wetende dat het niets oplost:
... verwacht er verder niet te veel van.

Tussentitel: Verdwijnt met het woord allochtoon ook wat lading uit het integratie-debat?

...   Verdwijnt daarmee ook wat lading uit het integratie-debat? Als de teloorgang van 'allochtoon' één ding duidelijk maakt, is het wel dat we geen overspannen verwachtingen moeten hebben van opgelegde taalaanpassingen. Maatschappelijke structuren en spanningen laten zich niet onderdrukken door woordkeuze. ...
    In die zin lost dit niets op. ...

Maar kennelijk is de redenatie: "Baat het niet, dan schaadt het niet".
    Een ernstige misvatting, in de ogen van iedereen met gezond verstand, en bijna de hele onderste tweederde van Nederland, is dit het zoveelste teken dat de elite de allochtonen koste wat het kost de hand boven het hoofd wenst te houden bij hun sociale onderpresteren. Ze schaffen wel de juiste beschrijvende taal af, maar willen tegelijkertijd het geld van de Nederlandse burgers blijven uitdelen aan die lieden:
... als het toch nodig is, zoals bij subsidieverdeling of bevolkingsstatistieken, spreken we over inwoners met een migratieachtergrond en inwoners met een Nederlandse achtergrond.

Daartegen zal de weerstand steeds sterker worden, en zal de elite steeds drastischer maatregelen nemen. En daarom, door wat er in het verschiet ligt, zijn de synoniemen van "taalpolitie" die van "George Orwell", "1984", "Big Brother", "onderdrukking", "dictatuur", "concentratiekampen", enzovoort.

Een van de sterkere bronnen van taalpolitie-neigingen is de partij die vroeger voluit Democraten 66 heette, maar nu Dictators 66 is (Joop.nl, 09-03-2017 uitleg of detail ):
Google, doe niet zo racistisch


Google geeft automatisch zoeksuggesties die hevig discriminerend zijn. Europarlementariër Marietje Schaake van D66 wil de zoekmachine dwingen om dit soort aanvul suggesties te voorkomen. ...

Taalpolitie. Zoals bekend uit 1984 uitleg of detail van George Orwell. Dat volgens de politiek-correcten slaat op de oude Sovjet-Unie maar dat boek was dan ook altijd, zoals iedereen met enig gezond allang besefte, veel meer van toepassing op Engeland en Amerika, zoals Orwell zelf al beschreef in Politics and the English Language  .
     En ze zijn erg succesvol:
...  In de Engeland volgen er al geen zoeksuggesties meer als er ‘all jews’ of ‘all muslims’ in wordt getikt.

En er is meer dan genoeg aanleiding om de pelotons te versterken:
Schaake vindt het absurd dat de correctie wel in Engeland is toegepast, maar niet voor Nederlandse zoekresultaten wordt doorgevoerd bij bijvoorbeeld joden, of Marokkanen.

Gepaard gaande met de van Big Brother bekende argumenten:
We onderwerpen voor Europese burgers van alles aan normen en controleren en testen vervolgens op deugdelijkheid; van speelgoed tot en auto’s en alle voedsel. Maar voor de internetdiensten die minstens zozeer ons leven bepalen, laten we de giganten hun gang gaan. ...

Oftewel: Marietje Schaake van Dictators66 gaat samen met Dictators66 bepalen wat er op het internet al dan niet deugt; volgens de "deug"-normen van Dictators66. Misschien is het raadzaam om uw subversieve boeken, zeg van Pim Fortuyn, Paul Cliteur of Afsnin Ellian en dergelijke,  alvast te verbergen achter een dubbele muur in uw woonkamer ...

En geheel volgens de constatering dat politieke-correctheid een voortschrijdende geestelijke en maatschappelijke ziekte is, blijkt de taalpolitie intussen officieel opgericht te zijn. Natuurlijk daar waar taal het gevoeligst ligt: de televisie (GeenStijl.nl, 23-01-2018, door Ronaldo uitleg of detail ):
NOS Taalcommissie: 'Blank = verboden woord'

Lekker bezig iedereen


 
En vooral de Taalcommissie van de NOS. Die heeft besloten dat de NOS geen 'blank' meer mag zeggen, omdat dat begrip een positieve connotatie heeft. En positieve connotaties dienen uiteraard vermeden te worden als de pest. Al die positieve connotaties de hele dag maar, dat moeten we niet willen met zijn allen. Vanaf nu kun je in de NOS-kantine dan ook witte vla als toetje krijgen, trekt Gerri Eickhof het land in om mensen wier keuken wit staat te interviewen en schaatst Sven Kramer alleen nog maar rondjes dertig wit. Doen jullie de groeten aan Wittet Jackson?

En klik op het geluidsfragment: er wordt officieel toegegeven dat er een taalpolitie bestaat. Met bijbehorend Big Brother-vocabuliare, hier in de vorn van 'Taalcommissie' (Ja hoor, dat woord wordt echt gebruikt!).

Vraag bij het volgende was: slaat dit op kunst of historie? (de Volkskrant, 28-06-2018, door Sander van Walsum):
  Een nieuwe taal voor het museum

Sommige musea zijn een mijnenveld van taalkundige gevoeligheden. Zelfs neutrale woorden als ‘wij’, ‘samenleven’ of ‘ontdekken’ hebben er hun onschuld verloren. Nu is er een gids met wenselijke museumtaal. ‘Wat wordt je eigenlijk afgenomen als je jezelf niet langer ‘blank’ zou noemen?’


Tussentitel:  Het idee achter ‘tot slaaf gemaakte’. is dat de ene mens de ander iets aandoet - Wayne Modest - Nationaal Museum van Wereldculturen
Taal verandert nu eenmaal. Als je ‘sapristi’ zegt, is nu een uitzondering. Zo kan het ook gaan met ‘blank’ - Stijn Schoonderwoerd - Nationaal Museum van Wereldculturen


...    Als richtlijn voor de ‘vertaling’ van informatie uit andere tijden dan de onze heeft het Nationaal Museum van Wereldculturen (NMvW) een taalgids samengesteld: Words Matter.

Tussenstuk:
Bloemlezing uit het gewenst idioom van Words Matter

Barbaar
Afkomstig uit de klassieke oudheid. Verwijzing naar mensen met een onbekende taal of cultuur. Later, in de 16de eeuw, verwees het naar Barbarije (Noord-Afrika), waarvan de bewoners Barbaren werden genoemd. Deze woorden werden geassocieerd met piraterij en slavenhandel. ‘Barbaars’ ontwikkelde zich tot equivalent van ‘onbeschaafd’.
•Er bestaat geen alternatief voor deze term.
•Het woord kan wel worden gebruikt in een beschrijvende of historische context. Gebruik in dat geval aanhalingstekens.

Blank
In Nederland vaak gebruikt in plaats van ‘wit’. De term komt voort uit de raciale wetenschappen in de 18de en 19de eeuw. Van Dale definieert ‘blank’ onder andere als ‘niet bevlekt’ en ‘niet gekleurd’. De associatie met zulke ‘neutrale’ en zelfs positieve connotaties heeft tot kritiek geleid van de antiracismebeweging, die ervoor pleit om de term te vervangen door ‘wit’.    ...

Maar het is en blijft politiek-correcte taalpolitie.

En haar gebied breidt zich uit (GeenStijl.nl, 26-07-2018, door Ronaldo uitleg of detail ):
Ook al besmet: het woord besmet

Er mag helemaal niks meer en wat ook al niet meer mag is besmet zeggen als je bedoelt dat iemand besmet is met HIV.



Het woord besmet heeft AIDS is besmet geïnfecteerd met HIV en als iets goed helpt tegen HIV dan is het wel PreP niet meer 'besmet' zeggen maar 'geïnfecteerd'. Dat 'besmet' klinkt alsof het om iets verschrikkelijks gaat dat een mens kan overkomen en 'geïnfecteerd' klinkt alsof je wat je over planten zegt, maakt de opstellers van de Taalwijzer van de Hivvereniging (niet klikken, echt, niet klikken, gewoon niet doen) geen bal zak reet donder uit. Taal bestaat immers om kapot te reguleren, niet om te gebruiken.

Volgende!

Daar is 'ie al (GeenStijl.nl, 04-09-2018, door Zentgraaff uitleg of detail ):
  LOL. Allemaal naar het... Deugterrarium!

Enorm hard lollen om literair theatertje Perdu (ergens diep binnen de ring). Daar is het namelijk nog vrolijk 1970 en gaan drie verstokte babyboomers tussen het wisselen van de incontinentieslips door met het voeren van de Goede Strijd Tegen Rechts middels het verbieden van Foute Woordjes. "Taal creëert werkelijkheid. Benoemen en bespreken maakt discussie mogelijk, maar wat als die discussie niet of nauwelijks productief gevoerd kan worden? Deugterrarium* behelst een onderzoek naar zo’n impasse. In het huidige politieke en maatschappelijke debat overheerst een herkenbare rechtse taal. Deze taal wordt bovendien door een vleugellam links geaccommodeerd. Hoe komt dat? Welke mechanismen gaan hierachter schuil? Wat kunnen en moeten we doen om de discussie niet alsmaar naar rechts te laten verschuiven?

Met Anja Meulenbelt, Willem Schinkel en Emma Lesuis onderzoekt Perdu hoe er discussie gevoerd kan worden zonder al te gemakkelijke reproductie van een rechtse taal."  ...

En dat deed denken aan een ander van kort geleden (NRC Handelsblad, 03-09-2018, door Jannetje Koelewijn uitleg of detail ):
  Waarom mag Wilders blijven pesten?

Akke Veerman (72), klinisch psycholoog en kinderpsychoanalytica, stuurt me een mail waaruit zowel verbazing als bezorgdheid spreekt. „Het gedrag van meneer Wilders", schrijft ze, „waarom benoemen we dat als vrijheid van meningsuiting terwijl het onder pesten, hitserij of belediging zou kunnen vallen?" ...

Hoewel, als je je taal heel strikt gaat hanteren, dit niet meer valt onder "taalpolitie" maar onder "censuur", of als bijvoeglijk naamwoord: "Orwelliaans".
    Wat weer aan deze deed denken (Joop.nl, 04-09-2018, door Henk Witte - Neerlandicus uitleg of detail ):
  Doorgeslagen vrijheid van meningsuiting

...    De vraag die zo langzamerhand wel eens gesteld mag worden is of wij die vrijheid van meningsuiting wel dienen met de wijze waarop we heden ten dage met die vrijheid om gaan. ... Tegenwoordig wordt vaak van die vrijheid gebruik gemaakt om, los van welk debat ook, te pas en te onpas onze opvattingen te ventileren en dat dan vervolgens niet zelden op een weinig verheffende wijze te doen.
    Heroriëntatie ten aanzien van vrijheid van meningsuiting, een bepaalde normering, lijkt nodig om ze op te waarderen. ... Misschien kan er dan ook eens een eind worden gemaakt maken aan al die vuiligheid en schunnigheden die ten pas en te onpas op de sociale media verschijnen. ...

Waarbij ook vele malen het woord "fatsoen" valt, waarvan de betekenis, zoals bekend, is "De wereld zoals ik hem wil".

Volgende sneuneus (telegraaf.nl, 19-04-2019 uitleg of detail ):
  Raadslid neemt aanstoot aan ’valse tegenstelling’

’Geen allochtoon maar X-Rotterdammer’

De term ’allochtonen’ wordt in Rotterdam opgedoekt. Dat blijkt uit de beantwoording van schriftelijke vragen van D66-raadslid Nadia Arsieni.


Arsieni viel over de zin ’In deze buurt kunnen Nederlanders en allochtonen niet goed met elkaar omgaan’. Dat was een stelling in de enquête voor de Wijkmonitor. ...

Het volgende woord met een slechte reputatie: "X-Rotterdammer".
    Next!

Deze verzameling moet in 2022 eigenlijk gesloten worden, want het "vriendelijke" taalpolitie is allng verworden tot taalterreur. Hier toch nog een toevoeging (de Volkskrant, 04-06-2022, door Fleur Damen):

Gaande dus over ... (de Volkskrant, 04-06-2022, door Fleur Damen):
  Veel weerstand bij gemeenten over kabinetsplan ongedocumenteerden

Gemeenten reageren sceptisch op het plan van het kabinet om opvang en begeleiding van uitgeprocedeerde asielzoekers ...
    ... begeleiding aan ongedocumenteerde vreemdelingen ...
    ... ongedocumenteerden die niet meewerken aan terugkeer ...

... illegalen.

De Volkskrant in actie (de Volkskrant, 01-07-2022, door Herien Wensink):
De Surinaams-Nederlandse Jörgen Tjon A Fong is de nieuwe directeur van de Kleine Komedie. Nadrukkelijk binnengehaald als vernieuwer, in een tijd waarin humor onder een vergrootglas ligt ...

Retorische vraag: "Wiens vergrootglas?" Antwoord:
‘Waarom vraag je mij dat? ... De vraag was: mag je overal grappen over maken?    ...

De politiek-correcte terroristen van de Volkskrant.
    Het antwoord:
‘De grenzen van de grap? Ik ben de humorpolitie niet’

De Volkskrant wel.

Weer eens aan deze rubriek gedacht (de Volkskrant, 22-04-2023, ingezonden brief van Tessa Smets, Leiden):
Brief van de dag

Ik verafschuw de term 'illegalen', het zijn mensen


Op 5 april schreef Rinske van de Goor in haar column op de opiniepagina's over 'illegalengedrag'. Illegalen is een term die nog weleens gebruikt wordt voor mensen zonder verblijfspapieren. Ik verafschuw die term, want we hebben het over mensen. Geen mens is illegaal, want ze bestaan, ze zijn er.

Door het over illegalen te hebben, reduceer je hun identiteit tot hun status of het ontbreken van de juiste papieren. Sterker nog, soms verblijven ze helemaal niet illegaal in Nederland, maar is het nog niet mogelijk geweest om de juiste papieren te regelen.

Gelukkig gaat de column van Rinske van de Goor wel over menselijkheid of, helaas, over het onmenselijke bestaan van mensen zoals Ilham. Mensen met dromen, wensen en soms nog een sprankje hoop op een menselijk bestaan. Mensen die aan het overleven zijn in een land waar ze niet welkom lijken. Tenminste, als we de schreeuwende minderheid moeten geloven.

Ik geloof echter in de goedheid, gastvrijheid en medemenselijkheid van de meerderheid die wel omziet naar een ander, en gelukkig wordt daar ook nog aandacht aan besteed. Beeldvorming is bepalend, ook in woord en geschrift.

Dus alsjeblieft, alsjeblieft, schrijf over mensen, niet over illegalen. We schrijven toch ook niet meer over slaven, maar over tot slaaf gemaakten en over mensen met autisme in plaats van over autisten?

Riposte:
Brief van de dag

Ik verafschuw de term 'nazi's', het zijn mensen

Enzovoort.
    Noot:
... We schrijven toch ook niet meer over slaven ...

En over "blanken", enzovoort. De taalpolitie is tegenwoordig al volledig aan de macht.


Naar Termen  , of site home  ·.